苏州大学2015年英语翻译基础考研真题精讲与补充(词条部分)(苏州大学2023各专业录取分数线)



汉译英

依宪治国
governance of the country on the basis of its constitution
依法治国/法治社会 the rule of law中共中央纪律检查委员会central commission for discipline inspection of the communist party of china
中国共产党十八届四中全会
the fourth plenary session of the 18th cpc central committee
党的十九大 the 19th national congress of cpc
中日甲午战争120周年纪念
the 120th anniversary of the china-japanese war of 1894 – 1895
国家公祭日 national memorial day中国人民抗日战争胜利纪念日是于2014年2月27日下午十二届全国人大常委会第七次会议经表决通过,将9月3日确定为中国人民抗日战争胜利纪念日。
社会主义核心价值观
core socialist values
三个代表 the three represents八荣八耻 eight honors and eight disgraces ; eight dots四个全面 the four-pronged comprehensive strategy八项规定 the eight regulations of austerity和平共处五项原则 the five principles of peaceful co-existence
反腐风暴
the anti-corruption storm
绝不姑息 give zero tolerance to逍遥法外 get away with impunity
南水北调工程
the south-to-north water diversion/transfer project
西气东输 west-east natural gas transmission project西电东送 west-east natural gas transmission project
城乡协调发展
balanced development between urban and rural areas
劳动力流失 loss of labor force空巢老人/留守儿童 empty-nest elders/ left-behind children
食品安全
food safety
食药监局 china food and drug administration食物中毒 food poisoning毒奶粉事件 poisonous formula powder
社会抚养费
social maintenance fees
计划生育政策 family planning避孕措施 contraceptive measures优生优育 better bear and rear one’s children单独二孩是指夫妻双方一人为独生子女,第一胎非多胞胎,即可生二胎,也就是2013年十八届三中全会中所提到的单独二胎政策。
房地产泡沫
the real estate bubbles
去杠杆 de-leveraging负债率 debt ratio固定资产 fixed assets不良资产 non-performing assets npa
阿里巴巴上市
ipo of alibaba
停牌 suspension涨停跌停 up-limit/down-limit融资 fundraising
基督教、佛教与伊斯兰教
christianity, buddhism and islam
宗教战争 religious war十字军crusader
《百年孤独》
one hundred years of solitude
加西亚马尔克斯 gabriel garca mrquez魔幻现实主义 magic realism浪漫主义 romanticism科幻小说 sci-fi science-fiction
苏州刺绣
suzhou embroidery
文房四宝 the four treasures of the study (writing brush, ink stick, ink slab and paper)非物质文化遗产 intangible cultural heritages
中国传统文化传承与创新
the inheritance and innovation of the traditional chinese culture
继往开来continue with the past and open up the futurecarry forward our cause and forge ahead into the future忘本 forget ones past suffering
english to chinese

oneness of man and nature
天人合一
格物致知 a detailed study to find the nature of things
fob price
离岸价格
离岸平衡手 off-shore balancing资金外流 capital drain贸易逆差 trade deficit开放金融市场 open one’s financial market中介intermediary agent运输公司 transport company运输船 cargo ship中欧班列 china-europe trainchina railway express中欧班列(china railway express,缩写cr express)是由中国铁路总公司组织,按照固定车次、线路、班期和全程运行时刻开行,运行于中国与欧洲以及“一带一路”沿线国家。
civil society
公民社会
社会监管 public supervision市民素质 civility of the citizens没有公德的行为 acts against social morality涂鸦/破坏公务 graffiti/vandalism
nietzsche (german philosopher)
尼采
黑格尔 hegel文艺复兴三杰世人敬仰的文艺复兴三杰:莱奥纳多?达?芬奇,米开朗琪罗,拉斐尔为这幅灿烂辉煌的艺术画卷描绘出了最绚烂的色彩。leonardo da vinci, michelangelo buonarroti, raffaello sanzio, the three geniuses who are respected by people all over the world, depict the marvellous colours for the painting of art.古希腊三贤一无所知”的苏格拉底古希腊文化之魂柏拉图最博学的思想家亚里士多德
vested interest group
既得利益集团
社会的流动性 social mobility有壮士断腕的决心 to show uttermost braverypolitical establishment 政治建制派/既有势力
global governance
全球治理
地球村global village联合国安全理事会常任理事国 permanent member of the standing committee of unsc霸权主义 hegemonism多极化 a polarized world
grassrootism
草根主义
官二代 the officiallings / the children of powerful officials自下而上的革命 a bottom-up revolution自上而下的改革 a top-down reform
nirvana
涅槃
复活 resurrection轮回 samsarakarma因果报应spiritual immortality
g20
20国集团

ecological red line
生态保护红线
不敢越雷池一步dare not go one step beyond the (prescribed) limitdare not exceed the utmost limits one can gokeep within the boundsare not put a single toe out of the line国民幸福指数gross national happiness (industry)
the renaissance
文艺复兴
启蒙运动 th
苏州大学2015年英语翻译基础考研真题精讲与补充(词条部分)(苏州大学2023各专业录取分数线)插图
e enlightenment中世纪 the middle ages蒙昧主义obscurantism政教合一 unification of the state and the church
quantitatively easy monetary policy
量化宽松的货币政策
积极稳健的财政政策proactive and prudent fiscal policy铸币局 bureau of mint伪造假币罪 crime of counterfeiting money
populism
民粹主义

strategic petroleum reserve
战略石油储备

?high-net-worth families
高净值家庭
负债率 debt ration散户股民 retail/private investors毛利 gross profit净重 net weight

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备18012533号-328